TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 28:1-22

Konteks

28:1 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman! 1  28:2 Leave immediately 2  for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s brother. 28:3 May the sovereign God 3  bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 4  Then you will become 5  a large nation. 6  28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham 7  so that you may possess the land 8  God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.” 9  28:5 So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 10  As he blessed him, 11  Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 12  28:7 Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram. 28:8 Then Esau realized 13  that the Canaanite women 14  were displeasing to 15  his father Isaac. 28:9 So Esau went to Ishmael and married 16  Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.

Jacob’s Dream at Bethel

28:10 Meanwhile Jacob left Beer Sheba and set out for Haran. 28:11 He reached a certain place 17  where he decided to camp because the sun had gone down. 18  He took one of the stones 19  and placed it near his head. 20  Then he fell asleep 21  in that place 28:12 and had a dream. 22  He saw 23  a stairway 24  erected on the earth with its top reaching to the heavens. The angels of God were going up and coming down it 28:13 and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. 25  I will give you and your descendants the ground 26  you are lying on. 28:14 Your descendants will be like the dust of the earth, 27  and you will spread out 28  to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another 29  using your name and that of your descendants. 30  28:15 I am with you! 31  I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”

28:16 Then Jacob woke up 32  and thought, 33  “Surely the Lord is in this place, but I did not realize it!” 28:17 He was afraid and said, “What an awesome place this is! This is nothing else than the house of God! This is the gate of heaven!”

28:18 Early 34  in the morning Jacob 35  took the stone he had placed near his head 36  and set it up as a sacred stone. 37  Then he poured oil on top of it. 28:19 He called that place Bethel, 38  although the former name of the town was Luz. 28:20 Then Jacob made a vow, saying, “If God is with me and protects me on this journey I am taking and gives me food 39  to eat and clothing to wear, 28:21 and I return safely to my father’s home, 40  then the Lord will become my God. 28:22 Then this stone 41  that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely 42  give you back a tenth of everything you give me.” 43 

Kejadian 16:6-9

Konteks

16:6 Abram said to Sarai, “Since your 44  servant is under your authority, 45  do to her whatever you think best.” 46  Then Sarai treated Hagar 47  harshly, 48  so she ran away from Sarai. 49 

16:7 The Lord’s angel 50  found Hagar near a spring of water in the desert – the spring that is along the road to Shur. 51  16:8 He said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?” She replied, “I’m running away from 52  my mistress, Sarai.”

16:9 Then the Lord’s angel said to her, “Return to your mistress and submit 53  to her authority.

Kejadian 16:1

Konteks
The Birth of Ishmael

16:1 Now Sarai, 54  Abram’s wife, had not given birth to any children, 55  but she had an Egyptian servant 56  named Hagar. 57 

Kejadian 2:13

Konteks
2:13 The name of the second river is Gihon; it runs through 58  the entire land of Cush. 59 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:1]  1 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

[28:2]  2 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.

[28:3]  3 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

[28:3]  4 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.

[28:3]  5 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”

[28:3]  6 tn Heb “an assembly of peoples.”

[28:4]  7 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.

[28:4]  8 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.

[28:4]  9 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.

[28:6]  10 tn Heb “to take for himself from there a wife.”

[28:6]  11 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.

[28:6]  12 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

[28:8]  13 tn Heb “saw.”

[28:8]  14 tn Heb “the daughters of Canaan.”

[28:8]  15 tn Heb “evil in the eyes of.”

[28:9]  16 tn Heb “took for a wife.”

[28:11]  17 tn Heb “the place.” The article may indicate simply that the place is definite in the mind of the narrator. However, as the story unfolds the place is transformed into a holy place. See A. P. Ross, “Jacob’s Vision: The Founding of Bethel,” BSac 142 (1985): 224-37.

[28:11]  18 tn Heb “and he spent the night there because the sun had gone down.”

[28:11]  19 tn Heb “he took from the stones of the place,” which here means Jacob took one of the stones (see v. 18).

[28:11]  20 tn Heb “and he put [it at] the place of his head.” The text does not actually say the stone was placed under his head to serve as a pillow, although most interpreters and translators assume this. It is possible the stone served some other purpose. Jacob does not seem to have been a committed monotheist yet (see v. 20-21) so he may have believed it contained some spiritual power. Note that later in the story he anticipates the stone becoming the residence of God (see v. 22). Many cultures throughout the world view certain types of stones as magical and/or sacred. See J. G. Fraser, Folklore in the Old Testament, 231-37.

[28:11]  21 tn Heb “lay down.”

[28:12]  22 tn Heb “and dreamed.”

[28:12]  23 tn Heb “and look.” The scene which Jacob witnessed is described in three clauses introduced with הִנֵּה (hinneh). In this way the narrator invites the reader to witness the scene through Jacob’s eyes. J. P. Fokkelman points out that the particle goes with a lifted arm and an open mouth: “There, a ladder! Oh, angels! and look, the Lord himself” (Narrative Art in Genesis [SSN], 51-52).

[28:12]  24 tn The Hebrew noun סֻלָּם (sullam, “ladder, stairway”) occurs only here in the OT, but there appears to be an Akkadian cognate simmiltu (with metathesis of the second and third consonants and a feminine ending) which has a specialized meaning of “stairway, ramp.” See H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena (SBLDS), 34. For further discussion see C. Houtman, “What Did Jacob See in His Dream at Bethel? Some Remarks on Genesis 28:10-22,” VT 27 (1977): 337-52; J. G. Griffiths, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 76 (1964/65): 229-30; and A. R. Millard, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven,” ExpTim 78 (1966/67): 86-87.

[28:13]  25 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.

[28:13]  26 tn The Hebrew term אֶרֶץ (’erets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.

[28:14]  27 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse.

[28:14]  28 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants.

[28:14]  29 tn Theoretically the Niphal stem can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Jacob were going to be a channel or source of blessing. But in other formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless (i.e., pronounce blessings upon) themselves/one another.” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 28:14 predicts that Jacob will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae (see Gen 12:2 and 18:18 as well, where Abram/Abraham receives this promise). For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.

[28:14]  30 tn Heb “and they will pronounce blessings by you, all the families of the earth, and by your offspring.”

[28:15]  31 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).

[28:16]  32 tn Heb “woke up from his sleep.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

[28:16]  33 tn Heb “said.”

[28:18]  34 tn Heb “and he got up early…and he took.”

[28:18]  35 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[28:18]  36 tn See the note on this phrase in v. 11.

[28:18]  37 tn Heb “standing stone.”

[28:18]  sn Sacred stone. Such a stone could be used as a boundary marker, a burial stone, or as a shrine. Here the stone is intended to be a reminder of the stairway that was “erected” and on which the Lord “stood.” (In Hebrew the word translated “sacred stone” is derived from the verb translated “erected” in v. 12 and “stood” in v. 13. Since the top of the stairway reached the heavens where the Lord stood, Jacob poured oil on the top of the stone. See C. F. Graesser, “Standing Stones in Ancient Palestine,” BA 35 (1972): 34-63; and E. Stockton, “Sacred Pillars in the Bible,” ABR 20 (1972): 16-32.

[28:19]  38 tn The name Bethel means “house of God” in Hebrew (see v. 17).

[28:19]  map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[28:20]  39 tn Heb “bread,” although the term can be used for food in general.

[28:21]  40 tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”

[28:22]  41 tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.

[28:22]  42 tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.

[28:22]  43 tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.

[16:6]  44 tn The clause is introduced with the particle הִנֵּה (hinneh), introducing a foundational clause for the coming imperative: “since…do.”

[16:6]  45 tn Heb “in your hand.”

[16:6]  46 tn Heb “what is good in your eyes.”

[16:6]  47 tn Heb “her”; the referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.

[16:6]  48 tn In the Piel stem the verb עָנָה (’anah) means “to afflict, to oppress, to treat harshly, to mistreat.”

[16:6]  49 tn Heb “and she fled from her presence.” The referent of “her” (Sarai) has been specified in the translation for clarity.

[16:7]  50 tn Heb “the messenger of the Lord.” Some identify the angel of the Lord as the preincarnate Christ because in some texts the angel is identified with the Lord himself. However, it is more likely that the angel merely represents the Lord; he can speak for the Lord because he is sent with the Lord’s full authority. In some cases the angel is clearly distinct from the Lord (see Judg 6:11-23). It is not certain if the same angel is always in view. Though the proper name following the noun “angel” makes the construction definite, this may simply indicate that a definite angel sent from the Lord is referred to in any given context. It need not be the same angel on every occasion. Note the analogous expression “the servant of the Lord,” which refers to various individuals in the OT (see BDB 714 s.v. עֶבֶד).

[16:7]  51 tn Heb “And the angel of the Lord found her near the spring of water in the desert, near the spring on the way to Shur.”

[16:8]  52 tn Heb “from the presence of.”

[16:9]  53 tn The imperative וְהִתְעַנִּי (vÿhitanni) is the Hitpael of עָנָה (’anah, here translated “submit”), the same word used for Sarai’s harsh treatment of her. Hagar is instructed not only to submit to Sarai’s authority, but to whatever mistreatment that involves. God calls for Hagar to humble herself.

[16:1]  54 tn The disjunctive clause signals the beginning of a new episode in the story.

[16:1]  55 sn On the cultural background of the story of Sarai’s childlessness see J. Van Seters, “The Problem of Childlessness in Near Eastern Law and the Patriarchs of Israel,” JBL 87 (1968): 401-8.

[16:1]  56 tn The Hebrew term שִׁפְחָה (shifkhah, translated “servant” here and in vv. 2, 3, 5, 6, and 8) refers to a menial female servant.

[16:1]  57 sn The passage records the birth of Ishmael to Abram through an Egyptian woman. The story illustrates the limits of Abram’s faith as he tries to obtain a son through social custom. The barrenness of Sarai poses a challenge to Abram’s faith, just as the famine did in chap. 12. As in chap. 12, an Egyptian figures prominently. (Perhaps Hagar was obtained as a slave during Abram’s stay in Egypt.)

[2:13]  58 tn Heb “it is that which goes around.”

[2:13]  59 sn Cush. In the Bible the Hebrew word כּוּשׁ (kush, “Kush”) often refers to Ethiopia (so KJV, CEV), but here it must refer to a region in Mesopotamia, the area of the later Cassite dynasty of Babylon. See Gen 10:8 as well as E. A. Speiser, Genesis (AB), 20.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA